If your text targeted for a Russian or Ukrainian-speaking audience requires careful revision for consistency and meaningful wholeness, Iontas Translation Agency is definitely your #1 advisor.
Editing ensures thorough check of the content of the text to guarantee that ideas are expressed consistently and logically, and the whole text is coherent and meaningful. Editing is often disregarded, but it is essential final stage of any translation. Even the smallest error can lead to embarrassing or even costly results.
Editors involve thorough analysis and critical thinking, while proofreaders pay a great attention to detail.
Editing is the first thing that should be undertaken prior to launching a new product or brand.
Our assigned philologists will report on all the positive and negative associations they have with your text with respect to the target language market. We examine that names do not have vulgar connotations, are not difficult to understand or pronounce, are consistent with cultural significance of the targeted market.
Our natural-born editors guarantee that with our considerations and advices your text:
• reads logically
• is consistent and meaningful
• forms a coherent whole
• is explicit
• is concise in the information it provides
• has a corresponding tone
• is accurate
• makes its ideas and goals clear
• is targeted towards the specific audience.
Please feel free to contact us with information on your project and request a free quote for editing services now!